德媒:沙朗·斯通事件彰显名人代言风险
德国《法兰克福汇报》5月29日文章,原题:莎朗·斯通惹怒中国,与迪奥发生争执
请名人做广告代言人:消费品生产商喜欢请演艺界和体育界的名人为其产品代言。这不仅需要一掷重金,而且似乎没什么创意,但却是行之有效的办法。名人的影响力可以直接提升品牌的知名度和形象。如果请好莱坞的明星做代言,香水和化妆品的销路可以直线上升。
请明星做代言的战略风险也是很高的:被选中的明星很可能因为卷入丑闻而瞬间失宠。这样的例子可谓屡见不鲜。比如体育明星被查出服用兴奋剂,或演员陷入丑闻。对于选择明星做广告代言人的公司来说这简直就是一场噩梦。
这就是法国时尚品牌迪奥近日因美国演员莎朗·斯通所经历的。斯通已经为迪奥系列产品代言2年之久,在宣传画和广告牌上都能看到她的身影。她代言产品的广告对象是中年女人。
但日前她因为说了愚蠢的话而引起了中国人的愤怒,把奢侈品公司迪奥推向了尴尬的境地,不得不出面表态:迪奥谨慎地疏远了它的广告代言人莎朗·斯通,宣布将不再起用莎朗·斯通为其在中国做广告。
目前尚不清楚,这个事件是否会影响莎朗·斯通在中国以外的世界其他地区为迪奥产品进行代言活动。
更多精彩内容阅读登录环球网(www.huanqiu.com)
|
更多精彩内容阅读登录环球网(www.huanqiu.com)
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与凤凰网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
作者:
编辑:
lq
|